MARC details
000 -CABECERA |
Campo de control de longitud fija |
03826nam a22004097a 4500 |
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN |
Campo de control |
20230322131127.0 |
008 - CAMPO FIJO DE DESCRIPCIÓN FIJA--INFORMACIÓN GENERAL |
Campo de control de longitud fija |
171228b2002 sp ||||| |||| 00| 0 spa d |
020 ## - ISBN (INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER) |
ISBN |
84-481-3640-3 |
040 ## - FUENTE DE CATALOGACIÓN |
Agencia de catalogación original |
ULatina |
Agencia que realiza la modificación |
ULatina |
041 ## - CÓDIGO DE IDIOMA |
Código del idioma acompañado de otro tipo de material que no sea libreto |
spa |
Código del idioma de la versión original y/o traducciones intermedias del texto |
spa |
082 ## - NÚMERO DE LA CLASIFICACIÓN DECIMAL DEWEY |
Número de clasificación Decimal |
004.03 / D547 / 2002 |
245 10 - TÍTULO PROPIAMENTE DICHO |
Título |
Diccionario inglés-español de informática y telecomunicaciones. |
250 ## - MENCIÓN DE EDICIÓN |
Mención de edición |
1a ed. |
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC (PIE DE IMPRENTA) |
Lugar de publicación, distribución, etc. |
Madrid, España: |
Nombre del editor, distribuidor, etc. |
McGraw-Hill, |
Fecha de publicación, distribución, etc. |
2002. |
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA |
Extensión |
533 p. : |
Dimensiones |
24 cm. |
490 ## - MENCIÓN DE SERIE |
Mención de serie |
Vuelapluma |
520 ## - RESUMEN, ETC. |
Nota de sumario, etc. |
Este Diccionario se publica con la intención de que sea una aportación, decidida y valiente, a la normalización de la terminología, en lengua castellana, propia de los ámbitos informático y de telecomunicaciones. En este sentido, es una contribución puntera en cuanto a número de términos considerados y a originalidad del tratamiento de los mismos (unos 6.200) en su expresión original en lengua inglesa. A cada término en expresión inglesa se le ha asociado una definición original en lengua castellana, o más de una si el término tiene varios significados. Lo verdaderamente sólido del Diccionario son estas definiciones, alrededor de las cuales gira todo lo demás: traducción propuesta del término inglés correspondiente a cada definición y ejemplos de uso del término y de sus traducciones. Por otra parte, las definiciones pueden contener referencias a términos ingleses del propio Diccionario cuyas traducciones se usan en dichas definiciones. Ello puede ayudar tanto a ampliar la comprensión del término definido como a consolidar, por uso, la asociación entre término inglés y traducción propuesta en el Diccionario. La novedad de este Diccionario son las traducciones propuestas. Aun a riesgo de levantar más de una polémica, el autor ha optado por forzar la asociación de una traducción (y sólo una) a cada definición; por crear neologismos o, cuando ha sido posible, por recurrir al Diccionario de la Lengua para despertar palabras dormidas cuyos significados originales podían cuadrar con los de novísimos términos «telemáticos». El uso de una nueva terminología es, en definitiva, cuestión de tiempo y de costumbre. Se trata de empezar haciendo nuestra y de nuestra lengua la terminología propuesta. |
526 ## - NOTA DE INFORMACIÓN DE PROGRAMAS DE ESTUDIOS |
Sede |
Sede David |
Facultad |
Ingeniería |
Carrera |
Licenciatura en Ingeniería de Sistemas Informáticos |
Énfasis |
Sin Enfasis |
526 ## - NOTA DE INFORMACIÓN DE PROGRAMAS DE ESTUDIOS |
Sede |
Sede David |
Facultad |
Ingeniería |
Carrera |
Licenciatura en Ingeniería en Telecomunicaciones |
Énfasis |
Sin Enfasis |
526 ## - NOTA DE INFORMACIÓN DE PROGRAMAS DE ESTUDIOS |
Sede |
Sede David |
Facultad |
Ingeniería |
Carrera |
Licenciatura en Ingeniería Industrial Empresarial |
Énfasis |
Sin Enfasis |
526 ## - NOTA DE INFORMACIÓN DE PROGRAMAS DE ESTUDIOS |
Sede |
Sede David |
Facultad |
Ingeniería |
Carrera |
Licenciatura en Ingeniería Comercial |
Énfasis |
Sin Enfasis |
526 ## - NOTA DE INFORMACIÓN DE PROGRAMAS DE ESTUDIOS |
Sede |
Sede Central |
Facultad |
Ingeniería |
Carrera |
Licenciatura en Ingeniería de Sistemas Informáticos |
Énfasis |
Sin Enfasis |
526 ## - NOTA DE INFORMACIÓN DE PROGRAMAS DE ESTUDIOS |
Sede |
Sede Santiago |
Facultad |
Ingeniería |
Carrera |
Licenciatura en Informática |
Énfasis |
Sin Enfasis |
526 ## - NOTA DE INFORMACIÓN DE PROGRAMAS DE ESTUDIOS |
Sede |
Sede Central |
Facultad |
Ingeniería |
Carrera |
Licenciatura en Ingeniería Biomédica |
Énfasis |
Sin Enfasis |
526 ## - NOTA DE INFORMACIÓN DE PROGRAMAS DE ESTUDIOS |
Sede |
Sede Santiago |
Facultad |
Ingeniería |
Carrera |
Licenciatura en Ingeniería de Sistemas Informáticos |
Énfasis |
Sin Enfasis |
526 ## - NOTA DE INFORMACIÓN DE PROGRAMAS DE ESTUDIOS |
Sede |
Sede Santiago |
Facultad |
Ingeniería |
Carrera |
Licenciatura en Ingeniería en Telecomunicaciones |
Énfasis |
Sin Enfasis |
526 ## - NOTA DE INFORMACIÓN DE PROGRAMAS DE ESTUDIOS |
Sede |
Sede Santiago |
Facultad |
Ingeniería |
Carrera |
Licenciatura en Ingeniería en Telecomunicaciones |
Énfasis |
Sin Enfasis |
650 #7 - ASIENTO SECUNDARIO DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Nombre de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
INGENIERÍA |
9 (RLIN) |
1 |
Fuente del encabezamiento o término |
Lemb |
650 #7 - ASIENTO SECUNDARIO DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Nombre de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
INFORMÁTICA |
Fuente del encabezamiento o término |
Lemb |
9 (RLIN) |
4924 |
Subdivisión de forma |
DICCIONARIOS |
650 #7 - ASIENTO SECUNDARIO DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Nombre de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
TELECOMUNICACIONES |
Subdivisión de forma |
DICCIONARIOS |
9 (RLIN) |
28103 |
Fuente del encabezamiento o término |
Lemb |
650 #7 - ASIENTO SECUNDARIO DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Nombre de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
ESPAÑOL |
Fuente del encabezamiento o término |
Lemb |
Subdivisión de forma |
DICCIONARIOS |
Subdivisión general |
INGLÉS |
9 (RLIN) |
13782 |
650 #7 - ASIENTO SECUNDARIO DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA |
Nombre de materia o nombre geográfico como elemento de entrada |
INGLÉS |
Fuente del encabezamiento o término |
Lemb |
Subdivisión de forma |
DICCIONARIOS |
Subdivisión general |
ESPAÑOL |
9 (RLIN) |
4948 |
942 ## - ELEMENTOS KOHA |
Fuente de clasificación o esquema de ordenación en estanterías |
|
Koha tipo de item |
Libro - Material Referencia |