Sistema de Bibliotecas ULAT

Catálogo digital

The translator's handbook / (Record no. 1605)

MARC details
000 -CABECERA
Campo de control de longitud fija 01607nac a2200445 a 4500
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN
Campo de control 20200211234637.0
008 - CAMPO FIJO DE DESCRIPCIÓN FIJA--INFORMACIÓN GENERAL
Campo de control de longitud fija 170407b2004 -usad||g |||| 001 0 eng d
020 ## - ISBN (INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER)
ISBN 1887563881
040 ## - FUENTE DE CATALOGACIÓN
Agencia de catalogación original ULatina
Agencia que realiza la modificación ULatina
041 ## - CÓDIGO DE IDIOMA
Código del idioma acompañado de otro tipo de material que no sea libreto eng
Código del idioma de la versión original y/o traducciones intermedias del texto eng
082 ## - NÚMERO DE LA CLASIFICACIÓN DECIMAL DEWEY
Número de clasificación Decimal 418.02/ So231/ 2004
100 1# - ENCABEZAMIENTO PRINCIPAL--NOMBRE PERSONAL
Nombre de persona Sofer Morry
9 (RLIN) 3336
245 ## - TÍTULO PROPIAMENTE DICHO
Título The translator's handbook /
Mención de responsabilidad, etc. Morry Sofer
250 ## - MENCIÓN DE EDICIÓN
Mención de edición 5a ed.
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC (PIE DE IMPRENTA)
Lugar de publicación, distribución, etc. Estados Unidos:
Nombre del editor, distribuidor, etc. Schreiber Publishing,
Fecha de publicación, distribución, etc. 2004.
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA
Extensión xiv, 406 p.:
Otros detalles físicos il.;
Dimensiones 21cm.
500 ## - NOTA GENERAL
Nota general incluye indice y apendices
504 ## - NOTA DE BIBLIOGRAFÍA, ETC.
Bibliografía, etc. Incluye referencias bibliograficas
505 ## - NOTA DE CONTENIDO FORMATEADA
Nota de contenido con formato preestablecido The uses of handbook.--
505 ## - NOTA DE CONTENIDO FORMATEADA
Nota de contenido con formato preestablecido Historical overview of translation.--
505 ## - NOTA DE CONTENIDO FORMATEADA
Nota de contenido con formato preestablecido Requisites for professional translators.--
505 ## - NOTA DE CONTENIDO FORMATEADA
Nota de contenido con formato preestablecido Translator`s Self-Evaliation.--
505 ## - NOTA DE CONTENIDO FORMATEADA
Nota de contenido con formato preestablecido Translation problems.--
505 ## - NOTA DE CONTENIDO FORMATEADA
Nota de contenido con formato preestablecido Translation techniques.--
505 ## - NOTA DE CONTENIDO FORMATEADA
Nota de contenido con formato preestablecido Translation an computers.--
505 ## - NOTA DE CONTENIDO FORMATEADA
Nota de contenido con formato preestablecido Dictionaries, reference literature, and termilology management.--
505 ## - NOTA DE CONTENIDO FORMATEADA
Nota de contenido con formato preestablecido Key translation areas.--
505 ## - NOTA DE CONTENIDO FORMATEADA
Nota de contenido con formato preestablecido How to operate successfully as a freelance translator.--
505 ## - NOTA DE CONTENIDO FORMATEADA
Nota de contenido con formato preestablecido Sources of translation work.--
505 ## - NOTA DE CONTENIDO FORMATEADA
Nota de contenido con formato preestablecido A career as an in - house translator.--
505 ## - NOTA DE CONTENIDO FORMATEADA
Nota de contenido con formato preestablecido Training programs.--
505 ## - NOTA DE CONTENIDO FORMATEADA
Nota de contenido con formato preestablecido Oral Interpretation.--
505 ## - NOTA DE CONTENIDO FORMATEADA
Nota de contenido con formato preestablecido Translators' organizations.--
505 ## - NOTA DE CONTENIDO FORMATEADA
Nota de contenido con formato preestablecido Tranlation : A life- long career.--
526 ## - NOTA DE INFORMACIÓN DE PROGRAMAS DE ESTUDIOS
Sede Sede David
Facultad Ciencias de la Educación y Desarrollo Humano
Carrera Licenciatura en Inglés
Énfasis Traducción
650 #4 - ASIENTO SECUNDARIO DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Nombre de materia o nombre geográfico como elemento de entrada TRADUCCIONES
Subdivisión general INGLÉS
9 (RLIN) 6803
650 #4 - ASIENTO SECUNDARIO DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Nombre de materia o nombre geográfico como elemento de entrada TRADUCCIÓN
9 (RLIN) 5847
942 ## - ELEMENTOS KOHA
Fuente de clasificación o esquema de ordenación en estanterías
Koha tipo de item Libro - Material General
Holdings
Disponibilidad Tipo de Pérdida (Mostrar en OPAC) Fuente de clasificación o esquema Tipo de Descarte No prestar (Otra Ubicación) Colección Localización permanente Ubicación/localización actual Estátus (Ubicación Actual) Fecha adquisición Forma de Adq Número de Inventario Total de préstamos Signatura completa Código de barras Fecha última consulta Ejemplar Fecha Reemplazo/Descarte Tipo de ítem Koha
Disponible Presente (Mostrar)   No descartado   Colección General Biblioteca Dimas Lidio Pitty Biblioteca Dimas Lidio Pitty Fondo general 05/10/2006 Donación 2897   418.02 /So231 /2004 2017-1062 07/04/2017 e.1 07/04/2017 Libro - Material General


Código QR

Universidad Latina de Panama
Sede Central Tel: 507.230.8600
Fax:230-8686
Sede Medicina Tel: 207-6700
Sede Santiago Tel: 998-5412
Sede Chitré Tel: 996-1155
Sede David Tel: 774-3737
Sede Penonomé Tel: 997-8034