Thinking spanish translation a course in translation method : spanish to english / Sándor Hervey, Ian Higgins, Louise M. Haywood.
Por: Sándor Hervey.
Colaborador(es): Higgins, Ian [coautor] | Haywood, Louise M [coautor].
Editor: New York Estados Unidos : Routledge, 1995Edición: 1a ed.Descripción: 232 p. : il. ; 23 cm.ISBN: 0415116597.Materia(s): TRADUCCIONES -- INGLÉS | TRADUCCIÓN | INTERPRETACIÓNClasificación CDD: 418.02/ H445 /1995Item type | Current library | Collection | Call number | Copy number | Status | Date due | Barcode |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Libro - Material General | Biblioteca Dimas Lidio Pitty Fondo general | Colección General | 418.02 /H445 /1995 (Browse shelf(Opens below)) | e.1 | Available | 2017-1038 | |
Libro - Material General | Biblioteca Dimas Lidio Pitty Fondo general | Colección General | 418.02/ H445 /1995 (Browse shelf(Opens below)) | e.2 | Available | 2018-0386 |
Incluye ìndice
Incluye referencias bibliográficas e índice
Preliminaries to translation as process.--
Preliminaries to translation as product.--
Cultural issues in translation ;compromise and compensation.--
The formal properies of texts:phonic/graphic.--
The formal properties of texts: grammatical and lexical issues in translation.--
The formal properties of texts: Sentential.--
Literal Meaning and translation problems.--
Connotative meaning and translation.--
Language variety in texts.--
Textual genre as a factor in translation.--
Genre marking and the crossver between oral and written genres.--
Technical translation.--
Translation of consumer- oriented texs.--
Stylistic editing.--
Contrastive topics and practical : subjunctive.--
Contrastive topics and practical :orders and requests.--
Contrastive topics and practical : pronominalization.--
Contrastive topics and practical :passive and impersonal constructions.--
La traducción se presenta como una disciplina de resolución de problemas. Discusión, ejemplos y una amplia gama de ejercicios permiten a los estudiantes adquirir las habilidades necesarias para una amplia gama de problemas de traducción.
Los ejemplos se extraen de una amplia variedad de material de textos técnicos y comerciales a la poesía y el canto.
Pensar español es una lectura esencial para estudiantes avanzados y estudiantes de postgrado de español. El libro también atraerá a una amplia gama de idiomas y tutores a través de la discusión general de principios, propósitos y práctica de la traducción.
Ciencias de la Educación y Desarrollo Sede David Licenciatura en Inglés Traducción
Ciencias de la Educación y Desarrollo Sede David Maestría en TESOL Sin Enfasis
There are no comments on this title.