Hal David his magic moments, there is always something there to remind me (pag. 182-279) = Hal David y sus mágicos momentos, siempre hay algo para ser recordado / Eunice David; traducción de Iovinski Nadesha Rodríguez Rodríguez .
Por: David, Eunice.
Colaborador(es): Rodríguez Rodríguez, Lovinski Nadesha [traductor].
Editor: David, Panamá : Universidad Latina de Panamá, 2019Edición: 1a. ed.Descripción: ix, 181 h. : 28 cm.Materia(s): LICENCIATURA EN INGLÉS CON ÉNFASIS EN TRADUCCIÓN | TRADUCCIONES -- ESPAÑOL | EDUCACIÓN | TESIS Y DISERTACIONES ACADÉMICASClasificación CDD: T.L 863 / D280 / R618 [Tr.] / 2019Item type | Current library | Collection | Call number | Copy number | Status | Date due | Barcode |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Tesis | Biblioteca Dimas Lidio Pitty Referencia | Trabajos de Grado | T.L 863 / D280 / R618 [Tr.] / 2019 (Browse shelf(Opens below)) | e.1 | Available | 2019-4342 |
Browsing Biblioteca Dimas Lidio Pitty shelves, Shelving location: Referencia, Collection: Trabajos de Grado Close shelf browser (Hides shelf browser)
T.L 863 / C362 / M491 [tr.] / 2010 Las gracias y las desgracias de chico perico = The graces and misfortunes of chico perico / | T.L 863 / C420 / G939 [tr.] / 2011 En nombre de ellos = On behalf of them / | T.L 863 / D280 / Es653 [Tr.] / 2019 Hal David his magic moments, there is always something there to reming me (pag.82-181)= Hal David y sus mágicos momentos, siempre hay algo para ser recordado / | T.L 863 / D280 / R618 [Tr.] / 2019 Hal David his magic moments, there is always something there to remind me (pag. 182-279) = Hal David y sus mágicos momentos, siempre hay algo para ser recordado / | T.L 863 / D280 / V521 [Tr.] / 2019 Hal David his magic moments, there is always something there to remind me = Hal David y sus mágicos momentos, siempre hay algo para ser recordado / | T.L 863/ D338 / G589 [tr.] / 2016 Gianina y sus conflictos gloriosos = Gianina and her glorious conflicts / | T.L 863 / D655 / Al65 [Tr.] / 2017 Mis ojos vieron = my eyes saw / |
Tesis : Licenciatura en Inglés con énfasis en Traducción .-- Universidad Latina de Panamá, David, 2019
Introduction.--
Acknowledment.--
Summary of the Book.--
Translation Technique.--
Notes of the Author.--
Conclusion.--
Glossary.--
Bibliograpy.--
Sede David Ciencias de la Educación y Desarrollo Licenciatura en Inglés Traducción
There are no comments on this title.