A line once crossed (pag.1-110)= Una línea una vez cruzada / DD Ander ; traducción de Dixiana D. Guerra .
Por: Ander, Duane.
Colaborador(es): Guerra, Dixiana D.
Editor: David, Panamá : Universidad Latina de Panamá, 2018Edición: 1a. ed.Descripción: xi, 139 h.: 28 cm. + CD-ROM.Materia(s): LICENCIATURA EN INGLÉS CON ÉNFASIS EN TRADUCCIÓN | INGLÉS | TRADUCCIONES -- ESPAÑOL | NOVELA | NOVELA -- HISTÓRICA -- CANADÁ | EDUCACIÓN | TESIS Y DISERTACIONES ACADÉMICASClasificación CDD: T.L 808.80 / An225 / G937 [Tr.] / 2018Item type | Current library | Collection | Call number | Copy number | Status | Date due | Barcode |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Tesis | Biblioteca Dimas Lidio Pitty Referencia | Trabajos de Grado | T.L 808.80 / An225 / G937 [Tr.] / 2018 (Browse shelf(Opens below)) | e.1 | Available | 2019-4425 |
Browsing Biblioteca Dimas Lidio Pitty shelves, Shelving location: Referencia, Collection: Trabajos de Grado Close shelf browser (Hides shelf browser)
T.L.808.63 / C245 / M437 [Tr.] / 2019 4 years trapped in my mind palace = 4 años atrapado en mi palacio de pensamiento / | T.L.808.63 / C245 / Se683 [Tr.] / 2019 The bloody Chamber = La cámara sangrienta / | T.L.808.63 / Ov25 / R524 [Tr.] / 2019 In a pickle = En un aprieto / | T.L 808.80 / An225 / G937 [Tr.] / 2018 A line once crossed (pag.1-110)= Una línea una vez cruzada / | T.L 808.80 / An225 / G985 [Tr.] / 2018 A line once crossed (p.111-215) = Una línea una vez cruzada / | T.L.808.83 / Au 26 / C 278 [Tr.] / 2019 Undr ( 128 - 187 ) = Undr / | T.L.808.83 / Au 26 / G 589 [Tr.] / 2019 Undr ( 65 - 127 ) = Undr / |
Tesis: Licenciatura en Inglés con Énfasis en Traducción.-- Universidad Latina de Panamá, David, 2018
Introduction.--
English Report.--
General Analysis of the Translation Techniques.--
Notes of the Translator.--
Conclusion.--
Bibliography.--
Sede David Ciencias de la Educación y Desarrollo Licenciatura en Inglés Traducción
There are no comments on this title.