Retazos olvidados de la historia patria = Forgotten remnants of panamanian history / Lorenzo Quintero Avendaño ; traducción de Eryana Amayraní Jiménez Navarro .
Por: Quintero Avendaño, Lorenzo .
Colaborador(es): Jiménez Navarro, Eryana Amayraní [traductor].
Editor: David, Panamá : Universidad Latina de Panamá, 2018Edición: 1a. ed.Descripción: ix, 126 h. : 28 cm. + CD-ROM.Materia(s): TRADUCCIONES -- INGLÉS | HISTORIA -- PANAMÁ | INDÍGENAS DE PANAMÁ | HISTORIA -- INDÍGENA | EDUCACIÓN | LICENCIATURA EN INGLÉS CON ÉNFASIS EN TRADUCCIÓN | TESIS Y DISERTACIONES ACADÉMICASClasificación CDD: T.L 972.87 / Q457 / J564 [Tr.] / 2018Item type | Current library | Collection | Call number | Copy number | Status | Date due | Barcode |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Tesis | Biblioteca Dimas Lidio Pitty Referencia | Trabajos de Grado | T.L 972.87 / Q457 / J564 [Tr.] / 2018 (Browse shelf(Opens below)) | e.1 | Available | 2019-4507 |
Browsing Biblioteca Dimas Lidio Pitty shelves, Shelving location: Referencia, Collection: Trabajos de Grado Close shelf browser (Hides shelf browser)
T.L 972.87 / M733 / R638 [tr.] / 2011 Hijos del campo - Bijagual y Cochea = Children of the field - Bijagual and Cochea / | T.L 972.87 / M733 / V713 [tr.] / 2011 Hijos del campo - Bijagual y Cochea (p.83-180)= Children of the field - Bijagual and Cochea / | T.L 972.87 / M733 / V969 [tr.] / 2014 Veragua: la tierra de Colón y de Urracá. T.1 (p.47-101) = Veragua: the land of Columbus and Urracá / | T.L 972.87 / Q457 / J564 [Tr.] / 2018 Retazos olvidados de la historia patria = Forgotten remnants of panamanian history / | T.L 972.87 / Q457 / Y169 [Tr.] / 2019 Retazos olvidados de la historia patria = Forgotten remnants of panamanian history / | T.L.972.87 / Sn19 / Sa596 [Tr.] / 2011 Gualaca: la tierra de las cascadas = Gualaca : The land of waterfalls / | T.L 972.99 / T688 / Es883 [Tr.] / 2012 The Bermuda Triangle: Pathway to Atlantis (cap. 13-21) = El Triángulo de las Bermudas: camino a la Atlántida / |
Tesis : Licenciatura en Inglés con Énfasis en Traducción .-- Universidad Latina de Panamá, David, 2018
Introduction.--
Acknowledgment.--
Translation.--
Summary Analysis of the Translation Techniques.--
General Analysis of the Translation Techniques.--
Notes of the Translator.--
Conclusion.--
Glossary.--
Bibliography:--
Sede David Ciencias de la Educación y Desarrollo Licenciatura en Inglés Traducción
There are no comments on this title.