Sistema de Bibliotecas ULAT

Catálogo digital

The effects of increases in tolls rates on Panama Canal traffic = Los efectos de los aumentos en las tarifas de peajes en el tráfico del Canal de Panamá / Autoridad del Canal de Panamá ; traducción de Carlo Luigi Marrone.

Por: Autoridad del Canal de Panamá (ACP).
Colaborador(es): Marrone, Carlo Luigi [traductor].
Editor: Panamá : Universidad Latina de Panamá, 2001Descripción: ix, 108 h. : il., 28 cm.Materia(s): COMPAÑÍA DEL CANAL DE PANAMÁ | EDUCACIÓN | LICENCIATURA EN INGLÉS CON ÉNFASIS EN TRADUCCIÓN | CANAL DE PANAMÁ | TRANSPORTE ACUÁTICO -- TARIFAS | TRANSPORTE -- ANÁLISIS DE COSTOS | TESIS Y DISERTACIONES ACADÉMICASClasificación CDD: T.L. 386.44 / Au829 / M349 [Tr.] / 2001
Contenidos:
Introducción.--
Resumen y conclusiones.--
Desviación del tráfico hacia las rutas alternas.--
Efectos producidos por el aumento de los costos del transporte.--
Nota de Tesis: Tesis : Licenciatura en Inglés con Énfasis en Traducción.-- Universidad Latina de Panamá, Panamá, 2001 Resumen: La traducción es un arte, arte que por lo demás rompe las fronteras de lo incógnito, de lo limitado, y se dedica a enaltecer al idioma en tanto que este es un medio para la creación literario, y la obra, objeto de esta creación. Ahora, ¿Por qué traducir un texto sobre la temática del Canal de Panamá? Éste proyecto tiene como propósito contribuir con la realización de la traducción de un documento que procura añadir más información para el estudio sistemático de los sistemas canaleros. Se ha procurado exponer la traducción sin afectarla, y para exponer los juicios que se desprenden de su contenido sin caer en la paráfrasis y en las reiteraciones interpretativas, me he aferrado al carácter del concepto de forma, fondo y interlinealidad, presentes en los rasgos formales de toda traducción. Este proyecto de traducción se nutre del concepto de incremento en las tarifas y peajes del Canal de Panamá, lo que por lo demás, es una discusión omnipresente en cada capítulo de nuestra historia.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Current library Collection Call number Copy number Status Date due Barcode
Tesis Tesis Biblioteca Central Rogelio Sinan
Referencia
Referencia T.L. 386.44 / Au829 / M349 [Tr.] / 2001 (Browse shelf(Opens below)) e. 1 Available 2020-0411

Tesis : Licenciatura en Inglés con Énfasis en Traducción.-- Universidad Latina de Panamá, Panamá, 2001

Introducción.--

Resumen y conclusiones.--

Desviación del tráfico hacia las rutas alternas.--

Efectos producidos por el aumento de los costos del transporte.--

La traducción es un arte, arte que por lo demás rompe las fronteras de lo incógnito, de lo limitado, y se dedica a enaltecer al idioma en tanto que este es un medio para la creación literario, y la obra, objeto de esta creación. Ahora, ¿Por qué traducir un texto sobre la temática del Canal de Panamá? Éste proyecto tiene como propósito contribuir con la realización de la traducción de un documento que procura añadir más información para el estudio sistemático de los sistemas canaleros. Se ha procurado exponer la traducción sin afectarla, y para exponer los juicios que se desprenden de su contenido sin caer en la paráfrasis y en las reiteraciones interpretativas, me he aferrado al carácter del concepto de forma, fondo y interlinealidad, presentes en los rasgos formales de toda traducción. Este proyecto de traducción se nutre del concepto de incremento en las tarifas y peajes del Canal de Panamá, lo que por lo demás, es una discusión omnipresente en cada capítulo de nuestra historia.

There are no comments on this title.

to post a comment.

Click on an image to view it in the image viewer

Universidad Latina de Panama
Sede Central Tel: 507.230.8600
Fax:230-8686
Sede Medicina Tel: 207-6700
Sede Santiago Tel: 998-5412
Sede Chitré Tel: 996-1155
Sede David Tel: 774-3737
Sede Penonomé Tel: 997-8034